Comunicado oficial ...
 
Notificaciones
Eliminar todas

[ BIENVENIDO  - POR FAVOR LEE LAS REGLAS DE DISCUSIÓN DEL FORO - CLIC AQUÍ - ENCUENTRA O COMPARTE SOLUCIONES ]

RECUERDA, EL FORO NO ES SOLO PARA HACER PREGUNTAS, TAMBIÉN PARA AYUDAR A OTROS SI CONOCES LA SOLUCIÓN

SI EXPERIMENTAS PROBLEMAS DE VISUALIZACIÓN EN EL FORO POR FAVOR LIMPIA EL CACHÉ DE TU NAVEGADOR

Comunicado oficial de Deepin sobre Deepin v20 y UOS 20

Página 3 / 6

Céssar
Respuestas: 154
Moderador
(@ppjc72)
Integrante Estimado
Registrado: hace 3 años

Buena información. Ahora inicia la cuenta regresiva.

Respuesta
Hugo Joel Eguileta Navarro
Respuestas: 1
(@hugojoeleguiletanavarro)
Nuevo(a) Integrante
Registrado: hace 3 años

excelente información, se agradece y estamos a la espera.

Respuesta
danny672007
Respuestas: 11
Registrado
(@danny672007)
Integrante Activo
Registrado: hace 3 años

¡Muchísimas gracias por la información, ahora a esperar la versión beta!

Respuesta
Gjcelis7
Respuestas: 30
Registrado
(@gjcelis7)
Integrante Eminente
Registrado: hace 3 años

En otro lado la traducción es: " agradecemos a cada miembro y a cada usuario de la comunidad española de Deepin"así que ¿quien es el que traduce a conveniencia? :/

Respuesta
1 Respuesta
Eli
 Eli
Admin
(@eli)
Registrado: hace 4 años

Integrante Admirado
Respuestas: 1746

Thank every member and every user from the Deepin Spanish Community.

En realidad ni lo uno ni lo otro. Según el texto original en Inglés la traducción literal seria: "Dale las gracias a cada miembro y a cada usuario de la comunidad de habla Española de Deepin."

Aunque no fui yo quien hizo la traducción cuando se redactó el artículo @gjcelis7 le diría que también se pudiera traducir libremente como: "Agradecemos a todos los miembros y usuarios de la comunidad de Deepin en Español." como lo tradujo el articulo originalmente. ¿Porqué? continué leyendo.

Sin embargo @gjcelis7 eso es meramente técnico por la sencilla razón que fue Deepin en Español quien envió la carta. Cuando usted responde a un e-mail se dirige a quien le envió el e-mail a usted. ¿No es cierto? Entonces técnicamente y también el sentido común dice que Deepin esta respondiendo a los que enviaron la misiva, pero el equipo de Deepin agradece a todas las comunidades por igual por sus contribuciones ya sean estas de habla Española, Inglesa , Portuguesa etc etc.

He corregido el artículo para hacer la traducción mas inclusiva, gracias por traerlo a colación, espero haber sanjado sus dudas.
Saludos.

Respuesta
jhalo
Respuestas: 97
Moderador
(@jhalo)
Integrante Confiable
Registrado: hace 4 años

Excelente, buenas noticias para todos

Respuesta
Página 3 / 6
Comparte: